miércoles, 20 de febrero de 2019

COSAS QUE NO SON (y 2)


Estaba claro desde el principio que el gobierno inglés no tenía intención alguna de ayudar a los polacos con apoyo material y/o militar. Lo que habían hecho hasta eso momento era de risa. Palabras iba a ser lo único que iban a conseguir los polacos, como en 1939. En un telegrama cifrado de alto secreto con fecha 22 de Agosto de 1939, del Secretario británico de Exteriores a las Oficinas del Gabinete de Guerra en Washington, se dice: “He mencionado a Mr. Hull (Secretario de Estado USA), el día 20 de Agosto, la solicitud del Gobierno Polaco para una declaración conjunta Anglo-Americana, sobre los crímenes alemanes en la Polonia ocupada. Mr. Hull admite que había recibido una propuesta similar y que la consideraría, a pesar de que siente que una declaración así no iba a ser de mucha ayuda para la población polaca”.

Los propagandistas británicos fueron los autores de la declaración aliada. Fue una entre las muchas mentiras de los aliados y fue también la más cínica, ya que fue inicialmente diseñada para tapar la atrocidad soviética en Katyn, acusando a los alemanes de mayores, pero totalmente ficticias, atrocidades contra los polacos. Los polacos no podían  ser engañados durante mucho tiempo, pero ya era suficiente con que se mantuviesen engañados hasta que la apisonadora soviética los hubiese aplastado. La complicidad del Gobierno Polaco en el exilio con esta traición contra el pueblo polaco, nos revela que poco tenían en común con el pueblo que decían representar. El 12 de Agosto de 1943, el teniente-coronel Perkins del S.O.E., recibió una carta del “Foreign Office” británico:
 
“El Ministro de Exteriores polaco me ha llamado esta tarde y me pidió indicarle al Secretario de Estado una especial atención a la sugerencia hecha por el Gobierno Polaco, sobre el asunto de la declaración de condena a la deportación alemana de la población de la Polonia Central. Se adjunta una propuesta de Mr. Allen sobre este punto, con el borrador de una posible declaración que se sugiere que sea telegrafiada al Primer Ministro, con el objetivo de persuadir al Presidente para que se una a una declaración conjunta...” La propuesta de W.D. Allen empieza:
 
"El Gobierno Polaco ha sugerido al Gobierno de Su Majestad que debería emitir una declaración condenando las deportaciones alemanas de la población de la Polonia Central que, de acuerdo a recientes informes recibidos desde Polonia, se están incrementando. El Gobierno Polaco, tiene la esperanza de que a esta declaración se le debería dar la máxima difusión propagandística en nuestras emisiones a Polonia y Alemania, y que podría ser usada también en octavillas a lanzar sobre Alemania (especialmente si fuese posible, en la Alemania del Este) y si es posible también en Polonia. Se destina una solicitud similar al Gobierno de los Estados Unidos... El S.O.E. dará la bienvenida a cualquier forma de disuasión que pueda idearse”.
 
“El “Psychologial Warfare Executive” británico o P.W.E., no veía objeción alguna en dar a conocer cualquier declaración y estaría preparado para hacer cualquier cosa posible para dar efecto a las propuestas polacas, pero contando que también estaban sujetas a limitaciones técnicas y operacionales. Estas declaraciones como las del H.M.G. (El Gobierno de su Majestad), no han ido más allá de promesas para castigar a los responsables. El efecto disuasorio de esas proclamas parece que fueron inútiles y si se hace alguna nueva declaración es para decir que las acciones llevadas a cabo por las autoridades alemanas en Polonia, serán culpa de todos los alemanes en conjunto... Los polacos al principio eran contrarios a la idea de represalias. Y se les ha dejado claro que eso está fuera de cuestión. Una sugerencia de los polacos de avisar a la población contra acciones prematuras como en Grecia y Yugoslavia ha sido examinada de forma separada. Pero esto es un problema desde el punto de vista soviético".
 
W.D. Allen adjunta una declaración en borrador suscrita por otros de su departamento, con fecha 12 de Agosto de 1943, y dice: “Ha llegado al Gobierno de su Majestad información fiable sobre los crímenes cometidos por los invasores alemanes contra la población polaca. Desde el Otoño de 1942, un cinturón de territorio que se extiende desde la provincia de Bialystock hacia el Sur a través de la línea del río Bug, ha sido vaciada sistemáticamente de sus habitantes” El documento sigue “En Julio de 1943 estas medidas se han extendido a prácticamente toda la provincia de Lublin y también a las regiones vecinas de Radom y Cracovia” Debo indicar que esta frase, que es la original de Allen, fue cambiada a propósito por un escribiente del departamento y que decía:
 
“En Julio de 1943 estas medidas se han extendido a prácticamente toda la provincia de Lublin, donde cientos de miles de personas han sido deportadas de sus hogares o exterminadas” Las “cientos de miles” es una cifra propagandística sacada de la bolsa de trucos y mentiras, al igual que la palabra “exterminados”, que no existía en la frase original arriba mencionada. Las palabras están puestas para despistar y hacer creer una cosa y no otra. ¿Esos “cientos de miles” fueron “deportados” o fueron “exterminados”? ¿Puede ser que los espías del S.O.E. fracasasen en detectar un programa de exterminio que afectaba a cientos de miles de personas? Sinceramente, imposible. No hay exterminios citados en la correspondencia del S.O.E. ya que no hubo ninguno. Los alemanes desplazaban a los polacos, no los exterminaban.
 
El borrador de W.D. Allen continua: “Estas medidas se están llevando a cabo con la mayor brutalidad. Muchas de las víctimas son asesinadas sobre el terreno. El resto son segregadas. Los hombres de 14 a 50 años son llevados a trabajar a Alemania. Los niños (algunos) son separados de sus padres (otros son asesinados sobre el terreno) y también enviados a Alemania para crecer como alemanes o vendidos a colonos alemanes o bien despachados con las mujeres y los ancianos a campos de concentración, donde son actualmente asesinados en cámaras de gas” Las palabras entre paréntesis fueron añadidas al original. El documento sigue “El Gobierno de su Majestad reafirma su resolución de castigar a los instigadores y perpetradores de estos crímenes. Mientras tanto, la guerra contra Alemania continuará con el máximo vigor hasta que la bárbara tiranía de Hitler haya sido derrocada”.
 
Algo sorprendente en 1943 es que ya se hable de “cámaras de gas” en un documento del Foreign Office británico. Pero aún hay más sorpresas... Es notable la inclusión arbitraria de “cientos de miles de polacos” en las categorías de “deportados” o “exterminados”, que sirven para “olvidar y tapar los poco” más de 15.000 oficiales polacos asesinados por los soviéticos en Katyn. El 23 de Agosto de 1943, el Foreign Office británico telegrafió a Moscú con la solicitud de que hiciesen una declaración similar condenando la “extensión de la campaña alemana de asesinatos masivos y deportaciones contra la población de Polonia”, en nombre del Gobierno Polaco. Pero a los soviéticos les preocupaba muy poco lo que los polacos o el mundo pensase sobre las supuestas atrocidades alemanas. Después de todo, los soviéticos ya habían acusado a los alemanes de la matanza de Katyn y siguieron haciéndolo después de 1945, incluso “juzgando y ejecutando a los perpetradores alemanes”, sin convencer a nadie de la inocencia soviética. En cualquier caso, los comunistas no tenían miedo alguno de la justicia ya que sabían de qué lado estaban los aliados.
 
Y no fue hasta el 31 de Julio de 1943, que el siguiente telegrama llegó de Moscú: “Molotov ha contestado que el Gobierno Soviético no ha tenido el tiempo suficiente para examinar el borrador de la declaración y la propuesta para una publicación conjunta de dicho documento. La actitud del Gobierno Soviético hacia la responsabilidad de los alemanes por los crímenes cometidos en territorio ocupado ya ha sido definido en un gran número de notas y la declaración especial del 14 de Octubre (ver mi telegrama nº 250), hecha en conexión con la declaración hecha por ellos sobre los nueve países ocupados, incluyendo Polonia” Es evidente que los comunistas preferían sus propias mentiras.

6 comentarios:

  1. FBG, en 1943 ese "accidente" de aviaciòn que sufriò el Gral. Wladislaw Sikorski, apenas salido de Gibraltar donde fallece beneficiò mucho a UK y a la URSS, no?...el año pasado 26/11/2018 exumaron sus restos para analizarlo tengo entendido, mas parece no encontraron nada y se vuelve a la "Historia oficial", muchos historiadores coinciden en que fuè asesinato!

    ResponderEliminar
  2. "Asì como en el caso del Almirante Darlan, Sikorski ha sido asesinado por el Secret Service UK, que no toleran a polìticos independentistas que entorpezcan las ideas de W.Churchill"
    Joseph Goebbels

    ResponderEliminar
  3. Despuès de vistar al Gral.Wladislaw Anders, el Liberator de Sikorski quien tambièn habìa llevado a su Hija Sofìa Sikorski a ese recorrido aterriza en Gibraltar por escala tècnica, esa mañana muy temprano curiosamente se les suma dos pasajeros mas los civiles "Mr. Lock y Mr. Pinder" tras subir 650 Mts. el B-24 cae en picada al mar y solo con vida el piloto, y restos de Sofìa ,el general y un civil, al piloto lo llevan al hospital,el resto del civil desaparece y el B-24 que debìa ir a UK para el estudio del accidente, jamàs llegò.
    En 1964 el autor Rolf Hochhuth recibe la visita de una persona quien dijo ser jefe del equipo tècnico que preparò el sabotaje a Sikorski, ofreciò pruebas a cambio de que no publique nada hasta despuès de su muerte.
    Mr. Hochhuth hace una obra de teatro "Los soldados" en la que W.Churchill aparece como responsable de la muerte de Sikorski, dicha obra causò un revuelo en UK.

    ResponderEliminar
  4. Buenos días Sr. Peralta, y muchas gracias por su participación.
    No tengo duda alguna desde hace años que el general Sikorski fue asesinado en un oportuno accidente, al igual que el general Patton en 1945.
    Eran hombres incómodos para los planes aliados y de Churchill en particular, durante y después de la guerra. Los aliados siempre fueron despiadados con cualquiera que pusiera en peligro su plan de dominio.
    Un saludo, Felipe Botaya

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy amable en responder Sr. Felipe es todo un placer leerlo y a sus dedicados foristas!!
      Aprender,aprender y aprender he ahì el dilema!!
      Gracias por ser y...estar!!

      Eliminar